Фотография Alicja Brodowicz
В тысячный раз в ленте вижу посты с горячими обсуждениями книжки «Французские дети не плюются едой». Ну сколько можно! Не «французами» же едиными… Между прочим, русские мамы сами ОГО-ГО, только почему-то мы об этом не задумываемся и не знаем!
Еще год назад я буквально проглотила книжку о русском материнстве Тани Майер Motherhood «Russian Style». Очень здорово посмотреть на себя и свои русские мамские привычки глазами американки, жившей в России. Почти в каждом ее примере, как ведут себя русские мамы, я видела себя.
Особенно отозвались у меня вот эти наши особенности:
Из русских уникальностей автор еще называет: наслаждение беременностью и уважительное отношение к женщинам в положении; лето на даче; умение хорошо выглядеть, приходить в форму после родов, следить за собой; способность принимать решение именно для своей ситуации, выбирать оптимальный вариант для своего ребенка и не терзаться чувством вины; бабушки, которые готовы помогать практически целыми сутками, или няни, доступные в том числе и небогатым людям; умение наслаждаться процессом воспитания, а не планирование всего на 10–20 лет вперед; русские мамы понимают, что у папы своя роль в семье, их хвалят и ценят за любую помощь (взято из интервью с Таней Майер для Афиши).
В книге много примеров русских мам и приятно читать обобщенную картинку, какие мы все-таки умнички, сами того не замечая. Есть в книжке пара моментов, которые немного смущают: длинные вступления про отношения Украины-России (книга все таки о мамах, а не о политике) и примеры русских мам далеко не среднего социального статуса (с водителями для деток, посещением дорогостоящих английских и французских школ — но в принципе читать-то про них интересно). В целом, книга однозначно поднимает самооценку русских мам и вызывает гордость за нацию :))))
Я скачивала ее в какой-то бесплатный день на Амазоне, в конце 2015 её обещали издать на русском языке, но что-то пока так и не нашла русскую версию.
А если вернуться к неплюющимся французам, то нужно понимать, что во Франции очень помогает их привычкам менталитет и внешняя среда, которой в России нет (из простого, например, покушать в пригороде Парижа можно только в 8 утра, в 12 дня, в 16 снек и в районе 20:00 ужин, а в перерывах все закрыто. Желудки французов на работе, в яслях и с рождения дома работают именно по этим часам ))
Я читала «Почему французские дети не плюются едой» в оригинале, еще до родов и до того, как она вышла в русском переводе. В грудь себя тогда била, мол, как всё круто и что я буду делать так же. Потом появился кроха, плохо набирал вес, мы перешли на кормление каждые 1,5 часа и совместный сон… В 8 месяцев карапуза мы переехали жить на полгода в Париж и я не смогла быть, как они: мы слышали как орёт двухмесячный лялька этажом ниже, потому что мама приучала его спать одного. Но она-то выходила на работу в 2 месяца ребёнка, а я нет. Даже муж тогда не мог работать дома в наушниках и терпеть, а хотел бежать успокоить младенца.
Мы видели, как детки до 3-5 лет не отпускают во Франции игрушку дуду и соску изо рта… Для них это норма, а нас же первая бабушка у подъезда бы извела)). В общем, книжка хороша, как художественное чтиво, или как пособие для иммигрировавших мам, корнями прижившихся в Европе.
Получается, что русские традиции и советское прошлое из серии «мой руки перед едой» я вожу в багаже во все наши переезды. Только если раньше я стеснялась, теперь, после «Материнства по-русски», я осознанно рассказываю всем и хвалюсь, какие у нас мамочки молодцы!
Автор: Катя Никитюк, мама и автор проекта BigCityMums.org/Фотография Alicja Brodowicz