Налегай на пятку

Налегай на пятку - слайд

© Karla Hernandez

Ты знаешь, что сделало из обезьяны человека? Ошибаешься! Не труд. Ходьба! Ходьба сделала человека человеком.

Ветер взбалтывает из золотых мошек вечерний коктейль, роняет на балконах стулья. Они звонко падают, бряцая, как арфа. Ветер – темпераментный художник, соединяющий на своей палитре воздух и солнечный свет.

Если ветер – это искусство, то гора – религия.

Гора имеет религиозный статус. Это вечная трибуна богов. Сказанное на равнине не имеет такого значения. Подъем на гору – своего рода молитва.

И в наше время здесь иногда звучат нагорные проповеди.

Мне навстречу бодро шагал пожилой господин. Он говорил по телефону, издалека казалось, что он в гневе. Когда мы поравнялись, я услышала, что господин не ругается, а убеждает:

– Ходить надо, ходить, Никола! Ты знаешь, что сделало из обезьяны человека? Ошибаешься! Не труд. Ходьба! Ходьба сделала человека человеком.

– Здравствуйте, барышня, – понизив голос, одобрительно кивнул мне господин, видимо, поощряя «человека ходящего».

Вернувшись к телефону, он прокричал с прежним пылом:

– Никола, прошу. Налегай на пятку!

***

Агора выложила на свои передвижные алтари первые персики, розовые помидоры, черешню.

– Водопад черешни! – орал Апостол. – Моя – лучшая из лучших!

Он зачерпывал черешню горстями, встряхивал ее, жонглировал.

– Македонская! Сладкая! Крепкая! Играет большую роль в жизни человека!

– Действительно, прекрасная черешня, – похвалила госпожа Мирто.

– Молодец, разбираешься! А еще – ее можно есть! – с гордостью ответил Апостол.

***

Бабушка катила в коляске маленькую внучку, отвлеклась на минутку на ароматные дыни («режешь в салоне, пахнет на балконе»), девочка тут же выплюнула соску.

– Ай-ай-ай, – наклонилась к ней бабушка. – И зачем моя маленькая Андромаха бросает свою соску?

***

Павлос и Лидия покупали одежду. Взяли сезонное: плавки, купальник.

Лидия схватила размер «М», Павлос мягко напомнил:

– Мы уже давно экстра-лардж, дорогая!

***

Прокопий был погружен в ностальгический эротический транс. Он закрыл глаза, чтобы облегчить труд Мнемосине и Эросу, и нашептывал Манолису:

– О, эта женщина… У нее такие губы! Как бы тебе объяснить…. Ими только ребенка целовать. Вот какие у нее губы!

Открыв глаза, Прокопий заметил меня и переключился на новости культуры:

– Катерина! Слышала, есть такой роман: «Сестры Карамазовы»?

– Ну… допустим.

– Там трое героинь. Зветлана, Тамара и Людмила.

– А почему вы о нем вспомнили? – полюбопытствовала я. – Сейчас русская культура переживает не лучшие времена.

– Ничего не поделаешь! Люблю Чехова! – вздохнул Прокопий.

***

Госпожа Талия спрашивала Нектария:

– Мандарины есть?

– Опять ты про мандарины! Нет, дорогая. Все зимнее когда-нибудь кончается. Бери клубнику, я тебе в последний раз говорю!

***

Госпожа Мирто выбирала баклажаны у Манолиса. Подозрительно ощупывала их своими длинными пальцами, схваченными золотыми кольцами старомодного, слишком желтого цвета.

– В них зерен нет? – хмурилась Мирто.

– Обижаешь! Это же первый срез!

***

Ставрос Якумакис по обычаю пожелал Апостолу хорошего месяца.

– Июнь, – возразил Апостол, – не просто хороший. Это отличный месяц! Месяц зеленой фасоли!

***

Прокопий разыгрывал перед господином Хараламбосом свою старую репризу «Лучший друг человека»

– Кто лучший друг человека? – спрашивал он в воздух, выдвинувшись на орхестру.

Его паства – Ефимий, Манолис, Афина, Феодора, – благоговейно посмеивались. Хараламбос молчал.

– Лучший друг человека – кошелек! – воскликнул Прокопий.

Все засмеялись, кроме Харалабоса. Он шутку не поддержал.

– Мой лучший друг – моя собака Виктор!

Прокопий нисколько не обиделся.

– Раз так – купи Виктору дорады! Таким образом ты поддержишь и своего, и моего лучшего друга! – заметил он.

Как много и как мало нужно человеку, чтобы продолжалась жизнь.

Зеленая фасоль в июне.

Возможность говорить, молиться, целовать ребенка. И тогда можно продолжать идти в гору. Налегать на пятку.

Автор: Екатерина Федорова, автор книги О том, что есть в Греции

Фотография: Karla Hernandez, Unsplash

Материалы по теме
->