9 новых детских книг января

9 новых детских книг января - слайд

© pixabay.com

Горные тролли, северные киты, обидчивая каша, пансионат на фьордах и стихи-перевертыши - наш книжный обозреватель Лиза Биргер выбрала самые интересные детские книги, вышедшие в начале этого года.

Ира Филиппова «Мика и каша»

Художник Лиза Третьякова. Издательство “Высшая школа”


Отличный заход на территорию, где обычно ничего интересного не случается, - в книжки-картинки для самых маленьких. Книга открывает серию историй о девочке Мике, в которых она переживает обычные детские проблемы, но решение выходит неожиданным. В первой книге, например, Мика отказывается есть кашу и каша от нее уходит. Но главный герой здесь — веселый папа с задорно перекинутым через плечо полотенцем, который рассказывает Мике, что все дети что-то едят на завтрак: Мишель — вермишель, Ладушка — оладушки, Игорек — ванильный сырок. Такой полет фантазии убеждает Мику правильно питаться — возможно, он окажется заразителен.

Зденек Миллер «Кротик и его друзья», «Путешествие кротика»

Издательство “Росмэн”


Знакомые с детства книги (на рисунках Зденека Миллера о Кротике у многих справедливо случается ностальгический коллапс) в лучшем для них исполнении — огромных размеров виммельбухе, где кротика и его друзей надо разыскивать на картонном развороте. Впрочем, искать и находить их как раз не так уж и сложно, герои нарисованы достаточно крупно, похожие сюжеты повторяются на странице по несколько раз, превращая все происходящее в увлекательный мультфильм. Главное здесь — движение, бессловесная история, которую можно рассматривать и даже немного придумывать, пока она разворачивается на наших глазах.

Бенджи Дэвис «День, когда вернулся кит»

Перевод с английского Натальи Власовой

Издательство “Поляндрия”


Английский иллюстратор Бенджи Дэвис создает именно такие книжки-картинки, о которых все тайно мечтают. Тут совершенное во всех отношениях рисование и красочный мир, полноценный в цветах и деталях, сопровождаются душеспасительной (и немного душещипательной) историей. Так, в книге «День, когда вернулся кит» маленький герой, сын рыбака, теряется в зимних льдах, отправившись на поиски отца, но стая китов возвращает его к маяку. Как и в прошлых книгах Дэвиса, переведенных на русский язык («День, когда я встретил кита», «Остров моего дедушки»), одиночество главного героя, внешняя ограниченность видимого пространства, дает повод и возможность постичь и увидеть то, что иначе было бы скрыто, слиться в одном объятии с разнообразным дивным природным миром.

Артур Гиваргизов «Вот тебе раз»

Иллюстрации Сергея Любаева

Издательство “Мелик-Пашаев”


Веселый абсурд Артура Гиваргизова хорош в любых дозах как терапия от чрезмерной серьезности этого мира, и в этой книге его, пожалуй, даже слишком много. Она состоит из стихов-перевертышей, в которых поросята едят волка, лев в цирке, рискуя собой, заходит в клетку с людьми, рыба ловит рыбака, бабочка коллекционирует людей, дети отправляют родителей спать без ужина, человек становится другом собаки. Словом, тут творится безобразие, по окончании которого можно вздохнуть с облегчением, - слава богу, что мир все-таки устроен более-менее разумно.

Лейла Берг «Рассказы о маленьком автомобильчике»

Пересказ с английского Ольги Образцовой

Художник Михаил Скобелев. Издательство “Мелик-Пашаев”


Очаровательные во всех смыслах винтажные рассказы о приключениях автомобиля по кличке Малыш на русском языке издавались в 70-х годах, а в Британии - и того раньше. И это такое душевное, такое своевременное чтение, в котором просто не может произойти ничего плохого. Малыш-автомобиль дремлет в гараже, видит сны о собственных подвигах, отвозит ребенка в больницу, попадает в авторемонт, радуясь, когда его поднимают над землей, и все это как будто в первый раз. Тут непривычно много текста (сейчас-то его принято заменять картинками), но именно это делает рассказы о Малыше исполненными переживаний, событий и чувств.

Сакариас Топелиус«Сказки горного короля», «Сказки морского короля»

Перевод со шведского Людмилы Брауде, стихи в переводе Михаила Яснова

Иллюстрации Светланы Жаворонок

Издательство “Пальмира”


Двухтомник сказок финского классика, сочинявшего в середине XIX века: сам он вдохновлялся финским и шведским фольклором, а мы, читая его, явственно видим, откуда растут ноги у всей скандинавской детской литературы. Топелиуса на русском не забывают - два года назад, например, его сборник выходил в издательстве «Речь» с чудесными иллюстрациями Тамары Юфа. Ну а эта книга хороша именно переводом: в тщательном, комментированном переводе Брауде мир водяных, троллей, домовых и говорящих рек и сосен предстает ужасно знакомым, становится возвращением в детство даже для тех, у кого в детстве никакого Топелиуса не было.

Ингвар Амбьернсен «Самсон и Роберто. Неожиданное наследство», «Самсон и Роберто. Крутые ребята»

Перевод с норвежского Инны Стребловой

Иллюстрации Александры Шадриной

Издательство “Белая ворона”


Тем, кому не хватает длинных текстов и вообще всяческой свободы в тексте, сказки Ингвара Амбьернсена о псе Самсоне и коте Роберто, получивших в наследство пансионат на фьордах, прописаны просто как лекарство от скуки и предсказуемых сюжетов. «Самсон и Роберто» придуманы так, будто все романы и книги, которые мы читали раньше, вдруг освободились от необходимости придерживаться связности и последовательности сюжета, но зато каждый, даже самый второстепенный персонаж, становится живым, ярким, полноценным. Так, здесь возникает продавец Аист по фамилии фон Страус, крот - шотландский поэт с дурным характером, противная гусеница-постоялец Пер Вред, индюшка-учительница фрекен Криллеберг и еще целая галерея комических героев, настолько настоящих и живых, что следить за их столкновениями можно бесконечно.

Имре Файнер «Десять великих империй в картах и фактах»

Издательство “Пешком в историю”


Карты, факты, анекдоты — из сопоставления десяти великих империй в этой французской книжке вырастает краткая история мира. Это повествование даже не о том, что было раньше, а о том, что все повторяется, что всякая история имеет начало, кульминацию и конец, и в общем величие — это понятие относительное и довольно-таки временное. Отрезвляющая мысль, которая вряд ли столь очевидна, если изучать историю по учебнику: но где сегодня эти каролинги, это омейяды, куда пропали империи Хань и Мали — вот в чем настоящий вопрос.

Материалы по теме
Интересное
Эта подборка книг издательства Самокат – о них, о героях без доспехов.
Развлечения
Мы решили присоединиться к традиции и отметить вместе с вами День Книги, вспомнив героев и героинь из сказок и легенд. Эти
->