Взрослым — стихами для детей: памяти Михаила Яснова

Взрослым — стихами для детей: памяти Михаила Яснова   - слайд

© Коллаж Chips Journal

Некролог от редакции CJ

Позавчера вечером стало известно о том, что ушел из жизни Михаил Яснов, прекрасный поэт, переводчик и детский писатель. Многие газеты и журналы написали новость о смерти автора «Чучела-мяучела» — легендарного стихотворения из первого сборника поэта, с которым дети познакомились еще и благодаря одноименному мультфильму. Но было бы, правда, крайне обидно сводить творчество Яснова к одному этому произведению.

На русском языке было издано более трехсот книг автора. Есть забавная история: когда об этом количестве книг узнал один из французских знакомых поэта, то попросил показать, где стоит яхта Яснова, но, как можно догадаться, Яснову пришлось разочаровать этого знакомого.

Он прошел огромный путь в литературе — от грузчика в издательстве до победителя многочисленных премий. Переводил французские стихи и много лет был вынужден переводить по подстрочникам молдавскую поэзию и поэзию народов севера — несколько лет «взрослые» стихи автора не печатали, и такая переводческая деятельность оставалась чуть ли не единственной возможностью заработать литературным творчеством. И только в 90-е годы наконец книги Яснова — как со взрослыми, так и с детскими стихами — стали появляться на полках магазинов.

Сам себя он называл последователем школы Маршака в детской поэзии, дорожил легкостью стиха, чистотой интонации, яркой понятной образностью. Многие из нас будут помнить его веселую игру со словами: «здравствуйте, хвостаствуйте», «лошадусю» или «увеличи-чичи-чичи-чичительное стекло».

Читая детские стихи Яснова, можно легко услышать, что они обращены, конечно же, и к взрослым: например, когда в одном из стихотворений про чудесное превращение икринки в лягушку, а потом в принцессу, он пишет, что дети называют это сказкой, а взрослые — прогрессом.

На одном из своих последних публичных выступлений, которое прошло в Zoom в конце октября этого года, он сокрушался, что в таком дистанционном формате трудно играть в стихи, нет той интерактивности, к которой он привык, когда выступал перед детьми. Тогда он прочитал еще одно свое стихотворение, в котором слышится не заливистый голос ребенка, а подростковые сомнения в правильности миропорядка. Кажется, что сейчас, после известия о смерти поэта, в этих строках проступает и какой-то новый смысл:

Не понимаю, куда все девается.

Дедушка медленно одевается.

Долго завязывает шнурки.

А потом сидит, отдувается.

Не понимаю, куда все девается.

Бабушка редко теперь улыбается.

То говорит, что коленка болит.

То спина не сгибается.

Дедушка мается, бабушка мается.

Не понимаю, куда все девается.

Это веселье, и это возня,

То, как когда-то будили меня.

Существует вечный спор о том, кто лучше читает стихи: прошедшие специальный тренинг актеры или сами авторы. В случае Михаила Яснова слушать, как он читает стихи собственного сочинения — радость, праздник. Как хорошо, что остались не только его книги, но и многочисленные записи. Невероятно добрый голос, теплая интонация и сияющая улыбка, хотя бы на видео.

Спасибо за прекрасные стихи, Михаил Давидович!

Материалы по теме
Интересное
Развитие
Объясняет Юлия Марышева, руководительница программ Мемориальной синагоги Российского еврейского конгресса
Развлечения
Для тех, кому наскучила диснеевская анимация
Комментарии 0
Подпишитесь на нашу рассылку
Мы будем присылать вам важные и лучшие материалы за неделю.
Вы сможете дополнительно настроить рассылку в личном кабинете.